水曜日, 3月 19, 2008

「アイシテル」、と言わない彼

二ヶ月ぶりの更新。
I'm ashamed of myself.

ただいま GIANT SALE 真っ最中。
久々に、BENにお店に入って手伝ってもらった。
BENは、なかなか勉強家で、
日本語の単語帳も見るたびに、書き入れが増えている。

そこで、
「このごろ、日本語はいかが?」と、聞くと、
「トウニョウビョウが大好き!!」--と、言う。
「 What?」

BENは「トウニョウビョウ、はね---」と、腕を大波のように動かす。
ハハーン、わかった。言葉のうねりが好きなのね?

「トウニョウビョウは、Passionate!!。
ジコクヒョウ、シマウマ、ジャンケンポン、アイコデショ、ワンパク、も好きだよ」
ウーン。ナンとなく、わかる気がする。

「でも、日本語のアイシテイル、は Boring!」、とBENは言う。
「Why?」I asked him.
「 ”アイシテル”は too flat. ”I love you”も too flat!! 」
--と、顔をしかめて、肩をすくめる。

「じゃあ、youは なんて言うの? 大事な現場では」
「Je t' aim :)だよ」

「 ”I love you”じゃあなくて?」
「Yes, "Je t' aim "の方が、feeling が入るし、Passionがあるよ」
そこで、二人で言ってみた。

せーの、
「アイシテル」「 I love you」「Je t' aim 」

ウン、たしかに、BENの言う通り、
「Je t' aim 」の方が、心がはいるようだ。
今度、試してみようーっと。

その後、BENの持っていたパセリ味のカロリーメイトを、一緒に食べた。