昨夏は、お店で、
セクシーなウインクと一緒に
" Happy OBON(お盆) "と囁かれて、
日本人として足下がグラグラするのを覚えたけど、
月がかわったきのう、
" Happy August :) "と、ケイタイにメールがきた。
一瞬、目が点になりましたが、
そうかぁ、7月から8月に月が変わったし---
ことごとく" Happy!! "って祝し合うのか---と納得。
そこで、" Thanks, you too :) "と、返事をしたけど---
---was it right??
" Stay cool :) "って来れば、
" Thanks, you too :) "
" Keep cool :) "って来ても、
" Thanks, you too :) "
" Have a good night :) "にも、
" Thanks, you too :) "
and
" Hi Mayumi, IMA IKU air port, c u in 2 weeks "と来た。
ナゾ解きみたいですが---
ウーン、2週間も帰省するのね。
ちょっと寂しいね。
1 件のコメント:
ええ、それでいいです。That's right! 便利ですよね。
でもHappy Augustってやっぱりちょっと変です。英語じゃなくて、たぶんその人がちょっと変ですけど。(笑)
コメントを投稿